
NB! Ikoonil klõpsamine viib mööda struktuuri edasi, kirjel klõpsates avaneb kirjeldus
Contraction of marriageInformation: Telephone: 645 7480 or 645 7483 Reception hours:
monday 8.15 - 18.00 There is no reception on 27 January 2010 and on 17 March 2010. We apologize because of the unpleasantnesses which are caused because we are closed on these days Legalization or Certification of Documents with the Apostille? About submission of an applicationAn application of marriage can be submitted in Tallinn, Pärnu road 67, irrespective of the residence of the prospective spouses. For the submission of an application (and contraction of marriage) it is required both of the prospective spouses being present in person at the same time, Pärnu road 67, room 103. The form can be filled at Tallinn Vital Statistics Department. Identity document is required. The people who have been in marriage earlier have to deliver the document about the ending of marriage. (Death Certificate, Divorce Certificate.) If the divorce document has given by the member of EU country which has made after 01.03.2005 then it is necessary to add to this document the reference which has enacted in the EU statute 2201/2003EU (ANNEX I). Adding the reference will assure that the verdict is formally entered into force. The verdict decision of EU member country which has made before the 01.03.2005 have to be certificated with the apostille and another countries verdict decision have to be certificated with the apostille or has to be legalized. How soon is it possible to get married?According to the Family Law Act § 1 a marriage shall be contracted not earlier than one month and not later than three months after submission of an application to a vital statistics office by the prospective spouses. How much does it cost?The State Fee is 300 crowns
Plus:
It is also possible to have the ceremony outside of the
accommodations of the Tallinn Vital Statistics
Cost: How to pay?The State Fee can be payed
Beneficiary`s account in Hansapank:
221023778606 For the ceremony You can pay:
Beneficiary`s account in
Ühispank: 10220066773015 For the State Fee and other services You can pay with Debit Cards which are issued by Estonian banks. A glass of wine or champagne...
... can be served Your guests at the Banquet Hall of the
Tallinn Vital Statistics Departement. The cost of the Choice of surnameUpon contraction of marriage:
When adding to the spouse`s pre-marital surname (for example Anderson-Kask) the hyphen is required. Age of marriage
A person who has attained eighteen years of age is of age to
marry. A minor between fifteen and eighteen years When the prospective spouse is a foreigner
When the prospective spouse is a foreign country citizen who
has no residence permit he/she has to adduce a The people who have been in marriage earlier have to deliver the document about the ending of marriage. (Death Certificate, Divorce Certificate.) If the divorce document has given by the member of EU country which has made after 01.03.2005 then it is necessary to add to this document the reference which has enacted in the EU statute 2201/2003EU (ANNEX I). Adding the reference will assure that the verdict is formally entered into force. The verdict decision of EU member country which has made before the 01.03.2005 have to be certificated with the apostille and another countries verdict decision have to be certificated with the apostille or has to be legalized. Marrying a foreigner in outside of EstoniaIf the marriage is performed outside of Estonia, You can get the certificate of the absence of circumstances hindering marriage from vital statistics office. To get this certificate you must come to Tallinn Vital Statistics Department, identity document is required. The State Fee of certificate is 25 crowns. How to legalize the foreign marriage in Estonia?To legalize marriage which is performed outside of Estonia, the certificate of marriage must be legalized by the respective foreign country or have the certification (apostille) affixed to it. Legalization or Certification of Documents with the Apostille?
Documents coming from foreign countries intended for use in
Estonia must be legalized. But when the
country 76 countries have acceded to the Convention For all the countries mentioned above documents must have the certification (apostille) affixed to them by a competent authority in Estonia and all documents coming from those countries into use in Estonia must have the certification (apostille) affixed to them in the respective foreign countries.
NB! Pay attention to the fact that the
certification (apostille) is affixed to original documents,
translations may be added optionally. In case you wish to use
the copy of an original document in a foreign country the copy
must be made of the original document, which has the
certification (apostille) on it.
Latvia NB! Foreign documents must be translated into estonian and the translation must be verified by notary.
Last updated: 25.01.2010
|


