Kogemuskonverents Sinu sada sõpra 22.03.2018
Otsimise ja leidmise teedel Ave Härsing, SA Innove
Lauluga eesti keel selgeks Marina Blitsõna ja Lea Maiberg, Tallinna Tähekese Lasteaed
Multikultuurne keeleõpe TIK-is Marja Popov, Toomas Kruusimägi, Tallinna Inglise Kolledž
Aita end ise Mirjam Hallingu, Pirita Majandusgümnaasium
Igal sõbral on oma lugu Anu Luure, Tallinna Lilleküla Gümnaasium/
Kuidas me väärtustame teisi rahvuseid ja kultuure? Riine Tiirik ja Karin Õunapuu, Tallinna Virmalise Lasteaed
Sõbrad teisest kultuuriruumist Eve Tommula, Tallinna Kiikhobu Lasteaed
Mis juhtub siis, kui eesti ja vene lapsed ühes klassis koos on? Pille Pipar, Avatud Kool
Kas 100 aastase Eesti muutunud õpiruumis on võimalik toime tulla ilma 100 keeleta? Grüüne Ott, Tallinna Endla Lasteaed
Kas keelt õpib õpilane või õpetaja? Mari-Liis Sults, Tallinna Kunstigümnaasiumi direktor
Töötoad:
Teekond Süüria lastega alates 2015. aastast. Marika Peterson, Eeva Laul, Tallinna 32. Keskkool
Rõõmus, loov ja julge laps õppimas eesti keelt. Alvina Maasik direktor; Tiina Raude, eesti keele õpetaja; Olga Šarton, õpetaja; Kristina Elonen, keelekümblus õpetaja. Tallinna Arbu Lastead
Eesti keele kui teise keele metoodikakeskuste uute õppevahendite tutvustus. Marje Sarapuu, Piret Kollo, Maria Kask
Multikultuurne Eesti kool. Kooliväline keskkond kui arenguvõimalus. Anne Aug, Mirjam Palumets, Anu Kušvid, Külliki Parker - Tallinna Südalinna Kool, Tallinna Saksa Gümnaasium, Tallinna Õismäe Gümnaasium
#EduInnoLab Liikuri Roboaed ja esimesed nutisammud keeleõppes Larissa Zaytseva, Jelena Lofitskaja, Natalja Lebjodkina, Jelena Volkova, Natalja Moskaltšuk, Margarita Romanenko, Tallinna Liikuri Lasteaed
Õppematerjal erineva keeletasemega rühmadele. Lea Maiberg, Tallinna Tähekese Lasteaed
Keelekümblus vs kahesuunaline keelekümblus – mis on sarnast ja mis on erinevat. Uljana Dikmen, Anželika Raagmets, Tallinna Kunstigümnaasium