Suulise tõlke eripärad

Основы устного перевода 35 ак. часов

Содержание курса:

Развитие памяти методом ассоциаций. Упражнения для расширения объема оперативной памяти, мнемотехника и переключение (с одного языка на другой).

Абзацно-фразовый перевод. Чем отличается последовательный перевод от синхронного?

Практические задания, направленные на выработку у учеников навыков восприятия, фиксации и воспроизведения различных разрядов прецизионной лексики: числительных, дат, географических названий, имен собственных. Материал распределяется по урокам по принципу «от простого к сложному».

В уроках содержатся тексты интервью или бесед делового или общественно-политического содержания на русском и английском языках. Тексты предназначены для обучения учеников двустороннему переводу (с английского языка на русский и с русского на английский).

В конце курса выставляется оценка на основе успешно выполняемых упражнений и заданий во время урока. Учитывается посещение (не менее 75% от всех аудиторных уроков), ответы на уроках.

Viimati muudetud: 21.09.2020