Skip to content
Доступная среда
 °C
Поиск информации, услуг и т.п

О методическом центре

О методическом центре

haridus-_ja_noorteamet_3lovi_est_rgb.png
Kаждый житель Эстонии должен владеть эстонским языком. Организовать качественное обучение государственному языку - это задача государства.
В Эстонии дошкольное образование не является обязательным. Родитель отвечает за подготовку ребёнка к школе и имеет право выбрать форму обучения в дошкольном возрасте либо в муниципальном или частном детском саду, либо домашнее обучение.
Согласно статистическим данным на 01.09.2022 в Эстонии 552 детских сада, из них, 57 - частных.
В Таллинне 12 частных детских садов и 125 муниципальных, из них 78 с эстонским языком обучения (62%), 28 - с русским языком обучения и 19 - с эстонским/русским языком обучения.

Дошкольным образованием в Эстонии охвачено 94% детей в возрасте от 4 до 6 лет и 75%  детей в возрасте от 1,5 до 3 лет.
В дошкольных учреждениях работают 8417 педагогов, из них 79% с высшим образованием. 640 (7,6%) приобретают высшее педагогическое образование. 
В основе учебно-воспитательной работы детского учреждения лежит учебная программа детского учреждения, которая соответствует государственной учебной программе детского дошкольного учреждения. Согласно государственной учебной программе в каждом детском саду, получившим разрешение проводить учебно-воспитательную на русском или другом языке, организовано обязательное обучение детей государственному языку начиная с 3-х лет по различным программам:

  • эстонский язык как второй язык через специально организованные занятия, в том числе через музыкальные и физкультурные занятия;
  • по программе раннего языкового погружения с 3-х лет (частичное языковое погружение): в группе русскоговорящих детей один учитель проводит всю учебно-воспитательную деятельность только на эстонском языке, другой - только на русском языке ("один человек - один язык"). Родители не должны обучать ребенка дома самостоятельно эстонскому языку. Родители не должны объяснять на русском языке детям пройденный на уроках учебный материал. Родители не должны требовать от ребенка синхронного перевода учебных материалов с эстонского языка на русский, и наоборот;
  • по программе раннего языкового погружения с 5-6 лет (частичное или полное языковое погружение):  все учителя проводят всю учебно-воспитательную деятельность только на эстонском языке;
  • по программе раннего языкового погружения с 3-х лет (двухстороннее языковое погружение): у одной половины детей группы родным языком является эстонский язык, у другой половины – русский. Один учитель группы говорит по-эстонски, другой – по-русски.  В течение всего рабочего времени учитель общается с детьми только на своём родном языке, как во время учебной деятельности, рутинной деятельности, так и во время свободной игры детей. В группе двуязычная среда обучения, языки четко различимы, но имеют равный статус. Учителя следят за языковым развитием детей как на родном языке ребенка (эстонский/русский), так и на втором языке (эстонский/русский).
  • изучение эстонского языка в рамках пилотного проекта Министерства образования "Professionaalne eesti keele õpetaja  vene õppekeelega asutuse rühmas" (с 2018 по 2026 год) - в группе с русским языком обучения  ежедневно, 5 раз в неделю по 7 часов в день, работает третий эстоноговорящий учитель. Дети делятся на подгруппы по 7-12 детей + интегрированные музыкальные и физкультурные занятия + для создания мотивации к освоению языка и расширения кругозора ребёнка - знакомство ребёнка с культурными традициями эстонского народа через участие ребёнка в государственных праздниках, праздниках народного календаря, музейных уроках, спортивных и интерактивных соревнованиях. В группе 2 учителя и помощник учителя говорят с детьми на русском языке + 1 учитель эстонского языка, говорящий с детьми только на эстонском языке 7 часов в день (принцип программы погружения - "один человек - один язык").
По заказу Министерства образования Эстонии профессиональной подготовкой и обучением учителей эстонского языка как второго языка  занимаются Нарвский колледж Тартуского университета, Таллиннский университет и Департамент по делам молодёжи и образования (HARNO).

C 2014 года для поддержки профессионального развития учителей эстонского языка и повышения качества преподавания государственному языку Министерством образования Эстонии создана сеть региональных методических центров по всей Эстонии.
 

Методические центры изучения эстонского языка как второго языка созданы на базе 7 дошкольных учреждений Эстонии:​

  1. Tallinna Suur-Pae Lasteaed Таллиннский детский сад Суур-Паэ (Таллинн, Харьюмаа и Ляэне-Вирумаа)​ с 3.06.2014 года
  2. Tallinna Lasteaed Delfiin  Таллиннский детский сад  "Дельфин" (Таллинн, Харью- и Пярнумаа)​ с 2021 года
  3. Tallinna Lasteaed Ojake Таллиннский детский сад  "Ручеёк" (Таллинн, Харьюмаа и Ляэнемаа)​ - с 2021 года
  4. Tartu Lasteaed Kelluke Тартуский детский сад Келлуке "Колокольчик" (Тартуский, Валгаский, Йыгеваский и Ярвамаа)​ - с 2017 года
  5. Kohtla-Järve Lasteaed Kirju-MirjuКохтла-Ярвеский детский сад Кирью-Мирью (Ида-Вирумаа)​ - с 2017 года
  6. Narva Lasteaed Päikene Нарвский детский сад Пяйкене "Солнышко"(Ида-Вирумаа)​ - с 2017 года
  7. Pärnu Lasteaed Raja Пярнуский детский сад Raja (Пярнумаа)​ - с 2022 года

Методический центр  при детском саде  Таллиннский детский сад Суур-Паэ был создан 3 июня 2014 года. Детский сад получил право на  создание методического центра на основании выигранных уже дважды (в 2014 и 2017 годах) конкурсов Министерства образования и полностью соответствует необходимым критериями качества. 
Координатором работы методического центра  Суур-Паэ является с 2018 года учитель эстонского языка Ольга Борис (E-post: [email protected]; tel +372 58091314).

Координатор методического центра консультирует и выдаёт методическую и детскую литературу, пособия и игры во временное пользование учителям 3 раза в неделю :

  • понедельник 13:00 - 15:00
  • вторник 13:00 - 15:00
  • четверг 13:00 - 15:00.

 NB! В остальные дни прийти можно по предварительной договорённости с Ольгой Борис (E-post: [email protected]; tel 58091314) или директором д/сада Татьяной Пожогиной (E-post: [email protected];  tel  +372 55662849).

Методический центр организует не реже 1 раза в месяц для учителей эстонского языка как второго языка информационные дни, различные обучения "от учителя к учителю", рабочие комнаты, мастерские, семинары, конференции, экскурсии, выездные обучения, открытые занятия, знакомство директоров, завучей, иностранных делегаций и студентов с работой методического центра.

Цель деятельности:
Поддержка профессионального самообразования учителей эстонского языка дошкольных учреждений, обеспечение методической поддержкой учителей и обеспечение качественного перехода образования на эстонский язык.

Целевая группа центра:
Методический центр создан для всех учителей детских садов, которые обучают дошкольников эстонскому языку, в том числе, для учителей групп погружения, для учителей музыки и движения, для учителей детских садов с эстонским языком обучения, обучающих иноязычных детей эстонскому языку.

Задачи методического центра
Методический центр эстонского языка как второго языка:

  • информирует дошкольные учреждения о возможностях консультирования  и обучения; ​
  • предлагает возможности сотрудничества для учителей детских учреждений по актуальным темам - творческие мастерские и рабочие комнаты по обмену опытом учителей-практиков, интересные встречи, выставки; ​
  • организует практические занятия, на которых знакомят с новой методикой/материалами, опытом работы; ​
  • организует открытые занятия, викторины, инфочасы;
  • распределяет изготовленные при поддержке Министерства образования учебные пособия и материалы по детским садам с погружением;​
  • организует ознакомительные поездки в другие детские учреждения и т. д.; ​
  • собирает и предоставляет учителям во временное пользование методическую литературу и современные учебные материалы, пособия и игры;
  • выясняет потребности учителей-практиков с целью поддержать процесс самообразования учителя в соответствии с направлениями стратегии Министерства образования Эстонии; ​
  • организует консультационные мероприятия и определяет необходимость консультирования для поддержки профессионального развития учителей (в сотрудничестве с сетью консультантов программ языкового погружения и HARNO). 
При составлении годового плана деятельности методического центра учитываются пожелания учителей. План опубликован на сайте д/сада Суур-Пае.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!


Новости:
26 октября 2022 Рийгикогу в первом чтении рассмотрел законопроект о переходе на эстонский язык обучения *см здесь)
Основная цель перехода на эстонский язык обучения — предоставить всем детям в Эстонии, независимо от их родного языка, возможность получить качественное образование на эстонском языке, которое способствует формированию эстонской национальной идентичности, укрепляет сплоченность общества и уменьшает образовательную и социально-экономическую сегрегацию. Конечно, в этом заинтересованы и сами учащиеся. Полностью эстоноязычное образовательное пространство обеспечит лучшие возможности для получения дальнейшего образования и достижения успеха на рынке труда, а также поможет жителям Эстонии находиться в едином информационном и ценностном пространстве.

2017-07-01 MK kabinet.jpg ART_0568.JPG 

 

Последнее изменение 03.11.2022

Editor Tatjana Požogina