Регистрация брака
При заключении брака в Эстонии к порядку заключения брака применяется законодательство Эстонии. Брак заключается между мужчиной и женщиной (закон о семье, cтатья 1 (1))
Брак заключается в присутствии служащего бюро записи актов гражданского состояния(ЗАГС).
Для подачи заявлений о браке не требуется бронировать время, лица обслуживаются в порядке живой очереди.
ЗАГС не консультирует по вопросам даты регистрации брака и документов по телефону. Основанием для консультации является подача заявления, которое является основанием для проверки личных данных.
В Таллиннском ЗАГСе можно заключить брак:
· *В ЗАЛЕ ТАЛЛИННСКОГО ЗАГСА - со среды по субботу. Регистрацию брака можно провести на эстонском, русском, английском, итальянском, испанском или греческом языках.
Цены (цены указаны с учетом НСО 20%), к которым будет добавлена государственная пошлина в размере 30 евро за составление записи о заключении брака:
в среду | 60,00 € |
в четверг | 60,00 € |
в пятницу | 200,00 € |
в субботу | 250,00 € |
· *ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПОМЕЩЕНИЙ ТАЛЛИННСКОГО ЗАГСА - по согласованию с Таллиннским ЗАГСом в свободно выбранном месте и в любой день. Регистрацию брака можно провести на эстонском, русском, английском, итальянском, испанском или греческом языках. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты abielu@tallinnlv.ee
Цены (цены указаны с учетом НСО 20%), к которым будет добавлена государственная пошлина в размере 30 евро за составление записи о заключении брака:
В Таллинне, за пределами помещений учреждения | 400 € |
За пределами Таллинна в Харьюмаа | 500 € |
За пределами Харьюмаа | 700 € |
· *В КАБИНЕТЕ - без участия гостей, документы оформляют в кабинете служащего на эстонском языке, при необходимости надо привлечь к регистрации брака переводчика. Государственная пошлина за составление акта о заключении брака 30 евро.
Если церемония бракосочетания проходит с участием людей с ограниченными возможностями, то для этой цели приспособлен зал в соседнем здании или в кабинете на первом этаже главного здания, куда есть удобный доступ.
Если вы желаете использовать зал соседнего здания для торжественной регистрации брака, сообщите нам об этом заранее по электронной почте perekonnaseisuamet@tallinnlv.ee или по телефону 645 7483.
С чего начать
С 30.12.2022 можно подать заявление о заключении брака на безопасном онлайн-портале www.rahvastikuregister.ee . Услугой можно воспользоваться, если будующие супруги проживали в Эстонии не менее шести месяцев непосредственно до подачи заявления о заключении брака, данные свидетельства о рождении и данные о семейном положении внесены в регистр народонаселения.
NB! На основе закона об актах гражданского состояния § 9 п. 51 местом жительства лица является место жительства лица зарегистрированное в регистре народонаселения Эстонии.
NB! Желаемая дата и время регистрации брака не будут зарезервированы до тех пор, пока вы не получите подтверждение от служащего Таллиннского ЗАГСа на свою электронную почту.
Идентификация личности
Вы будете идентифицированы при входе на портал www.rahvastikuregister.ee .
Подтверждение в получении бланка
Вы получите автоматическое уведомление о подаче заявления.
Оплата
NB! Просим оплатить услугу только после того, как служащий ЗАГСа пришлет вам подтверждение о времени регистрации брака!
В ЗАЛЕ ТАЛЛИННСКОГО ЗАГСА
В связи со спросом со среды по субботу брак заключают в залах Таллиннского ЗАГСа.
Оплата должна быть произведена на расчетный счет Таллиннской городской управы.
Прайс-лист (цены указаны с учетом НСО 20%), государственную пошлину в размере 30 евро Вы оплатили при подаче электронного заявления:
в среду | 60 € |
в четверг | 60 € |
в пятницу | 200 € |
в субботу | 250 € |
NB! Пожалуйста, добавьте в пояснении день недели бракосочетания. Если за услугу платит третье лицо, пожалуйста, укажите в пояснении имена вступающих в брак и день недели.
ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПОМЕЩЕНИЙ ТАЛЛИННСКОГО ЗАГСА
По согласованию с Таллиннским ЗАГСом можно заказать торжественную церемонию заключения брака в свободно выбранном месте и в любой день. Регистрацию брака можно провести на эстонском, русском, английском, итальянском, испанском или греческом языках. За дополнительной информацией обращайтесь по адресу электронной почты abielu@tallinnlv.ee
В один день может быть несколько бракосочетаний, и для того, чтобы обеспечить свободного служащего для вашей регистрации брака, отправьте для бронирования:
*дату регистрации брака
*место церемонии
*время начала церемонии
Оплата должна быть произведена на расчетный счет Таллиннской городской управы.
Прайс-лист (цены указаны с учетом НСО 20%), государственную пошлину в размере 30 евро Вы оплатили при подаче электронного заявления:
В Таллинне, за пределами помещений учреждения | 400 € |
За пределами Таллинна в Харьюмаа | 500 € |
За пределами Харьюмаа | 700 € |
NB! Пожалуйста, в пояснении укажите имена тех, кто заключают брак.
Результат
Если в качестве места заключения брака вы выбрали Таллиннский ЗАГС, подождите, пока наш служащий ЗАГСа свяжется с вами по телефону или по электронной почте, чтобы согласовать дату и время заключения брака.
Брак заключается не ранее одного и не позднее шести месяцев после подачи заявления. Дата заключения брака считается с той даты, когда другая сторона также подтвердила электронное заявление.
Брак заключается при условии, что вступающие в брак лично и одновременно пребывая в одном месте, изъявляют перед служащим, производящим запись гражданского состояния, своё желание заключить брак.
С чего начать
Для заключения брака следует представить:
- единое письменное заявление;
- удостоверяющие личность документы;
- документ о рождении в том случае, если в регистре народонаселения отсутствуют данные о вступающем в брак лице;
- в случае лица, уже состоявшего ранее в браке, свидетельство или справку о расторжении брака, решение о расторжении брака, свидетельство или справку о смерти супруга или решение суда о признании брака недействительным, если об этом нет данных в регистре народонаселения;
- справка о способности вступления в брак, если место жительства вступающего в брак заграницей или он живет в Эстонии меньше шести месяцев;
- документ, подтверждающий законность проживания иностранца в Эстонии, если он не является гражданином Европейского Союза;
- документ, подтверждающий уплату государственной пошлины;
- при необходимости судебное постановление о расширении дееспособности вступающего в брак несовершеннолетнего лица;
- при необходимости иной документ, исключающий наличие препятствий для вступления в брак.
Документ, выданный иностранным государством,должен быть легализован или подтвержден апостилем, если иное не предусматривается внешним договором.
Документ на иностранном языке должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, если сам документ составлен на русском или английском языке. Если документы переведены, то справку представляют вместе с переводом, заверенным нотариусом, присяжным переводчиком или работником консульства.
В связи вступлением в силу регламента Европейского Парламента и совета (ЕС) 2016/1191 ( Määrus 2016/1191 ) начиная с 16. февраля 2019 года многие публично-правовые документы, при подаче в другие страны Европейского союза, не требуют апостиля.
При подаче документов в другие страны Европейского союза не требуется заверят апостилем документы которые подтверждают следующие обстоятельства: рождение; смерть; касающиеся имен; документы о заключении брака, а также справки о возможности вступления в брак и документы о семейном положении; документы о разводе, раздельное проживание или документ о признании брака недействительным; удочерение/усыновление; постоянное место пребывания и/или проживания.
Перечисленные в регламенте документы принимаются в учреждениях Эстонии на эстонском, русском и английском языках, тем самым составленные на этих языках документ не нуждаются в переводе. Если документ составлен на любом другом языке, нужно документ перевести (если к нему не приложена стандартная форма на нескольких языках).
Что делать с формуляром
О документах
Cправка о способности к вступлению в брак
Справка о способности к вступлению в брак должна быть представлена лицом, место жительства которого находится в иностранном государстве или которое прожило в Эстонии менее шести месяцев непосредственно перед подачей заявления о вступлении в брак. На основе закона об актах гражданского состояния § 9 п 51 местом жительства лица является место жительства лица зарегистрированное в регистре народонаселения Эстонии.
Справку о способности к вступлению в брак не обязано представлять лицо, которое прожило в Эстонии не менее шести месяцев непосредственно перед подачей заявления о вступлении в брак и данные о гражданском состоянии которого отражены в регистре народонаселения (ч. 6 ст. 39 Закона о действиях по оформлению гражданского состояния).
Справка о способности к вступлению в брак – это документ, выданный в государстве проживания или гражданской принадлежности лица, вступающего в брак, которым компетентное учреждение государства его проживания или гражданской принадлежности удостоверяет, что у лица нет препятствий для заключения брака по праву государства его проживания или гражданской принадлежности.
Упомянутая справка действительна до указанного срока, но не более семи месяцев с момента её выдачи. Справка должна быть действительна во время заключения брака.
Упомянутый документ должен быть легализован или подтвержден апостилем, если иное не предусматривается внешним договором. Документ на иностранном языке должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, если сам документ составлен на русском или английском языке. Если документы переведены, то справку представляют вместе с переводом, заверенным нотариусом, присяжным переводчиком или работником консульства.
Документ, в котором отражено лишь семейное положение лица, либо что о браке лица отсутствуют данные за какой-либо период, либо заверенная нотариусом собственноручно написанная декларация об отсутствии препятствий, не расценивается в качестве справки о способности к вступлению в брак.
NB! Если в иностранном государстве не выдаются справки о способности к вступлению в брак, то на основании ч. 5 ст. 39 Закона о действиях по оформлению гражданского состояния у Вас есть право обратиться в суд (в Таллинне в Харьюский дом суда, Лубя 4) ходатайствовать о выдаче разрешения на вступление в брак без соответствующей справки. Ч. 5 ст. 39 Закона о действиях по оформлению гражданского состояния устанавливает, что «Гражданину иностранного государства, место жительства которого находится в иностранном государстве или который прожил в Эстонии менее шести месяцев непосредственно перед подачей заявления о вступлении в брак и который не может по уважительной причине представить справку о способности к вступлению в брак, суд, в районе деятельности которого собираются заключить брак, может дать разрешение на заключение брака без наличия справки. Разрешение действительно в течение шести месяцев».
Документ о рождении
Вступающее в брак лицо, у которого нет данных о его рождении в регистре народонаселения, должно представить документ о рождении (ст. 38 Закона о действиях по оформлению гражданского состояния).
Для внесения данных в Регистр народонаселения Эстонии необходимо представить документ о рождении, в котором отражены данные родителей.
Документ, выданный иностранным государством,должен быть легализован или подтвержден апостилем, если иное не предусматривается внешним договором.
Документ на иностранном языке должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, если сам документ составлен на русском или английском языке. Если документы переведены, то справку представляют вместе с переводом, заверенным нотариусом, присяжным переводчиком или работником консульства.
Лицо, ранее уже состоявшее в браке
Лицо, ранее уже состоявшее в браке, должно представить, документ, подтверждающий окончание брака или признание его недействительным (документ о расторжении брака, документ о смерти вместе с документом о заключении брака).
Выданный иностранным государством документ о расторжении брака должен содержать личные данные расторгающих брак, данные учреждений, вынесших решение о расторжении брака, время вынесения решения и дату его вступления в силу, а также по возможности время и место заключения расторгаемого брака.
NB! Важно, чтобы выписки из решений суда иностранного государства содержали все перечисленные выше данные.
Если дело обстоит с решением о расторжении брака, вынесенным страной-членом ЕС после 01.03.2005, то к нему должна быть приложена справка, установленная в постановлении Совета ЕС 2201/2003EÜ (прил. 1). Постановление на английском языке. Наличие справки обеспечивает полную информацию о расторжении брака, а также о вступлении решения суда в силу. В таком случае судебное решение не обязательно должно быть заверено апостилем.
Решение о расторжении брака, вынесенное страной-членом ЕС до 01.03.2005, должно быть заверено апостилем. Решение о расторжении брака, вынесенное страной, не являющейся членом ЕС, должно быть заверено апостилем или легализовано.
Документ на иностранном языке должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, если сам документ составлен на русском или английском языке. Если документы переведены, то справку представляют вместе с переводом, заверенным нотариусом, присяжным переводчиком или работником консульства.
Если предыдущий брак окончился смертью супруга, следует представить свидетельство о смерти супруга (или справку), а также свидетельство о заключении брака (или справку). Упомянутые документы должны быть легализованы или подтверждены апостилем, если иное не предусматривается внешним договором.
Документ на иностранном языке должен быть переведен на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, если сам документ составлен на русском или английском языке. Если документы переведены, то справку представляют вместе с переводом, заверенным нотариусом, присяжным переводчиком или работником консульства.
Имущественные права
При заключении брака, в момент подачи заявления, вступающие в брак лица должны выбрать, будет ли к их имущественным отношениям применена регуляция о совместности имущества, о перерасчете прироста имущества или о раздельности имущества. Если лица не выразят свое мнение, то будет считаться, что они выбрали регуляцию о совместном имуществе.
Если вступающие в брак лица выберут регуляцию о перерасчете прироста имущества или о раздельности имущества, то ЗАГС передаст соответствующее заявление вместе с заявление о внесении отметки в регистр брачного имущества. Затем будет открыта карта брачного имущества, о чем вступающим в брак лицам будет выслано извещение.
Регистр брачного имущества: https://abieluvararegister.rik.ee/
Как быстро можно оформить заключение брака?
В соответствии с ч. 1 ст. 41Закона о действиях по оформлению гражданского состояния,брак заключается не ранее, чем по истечении одного месяца, и не позднее, чем по истечении шести месяцев со дня, когда вступающие в брак подали заявление о вступлении в брак в учреждение записи гражданского состояния.
С какого возраста можно вступать в брак?
Вступать в брак могут совершеннолетние лица.
Фамилия после заключения брака
После заключения брака лицо может выбрать новую фамилию или оставить прежнюю.
Новая фамилия может быть:
· одинаковой у обоих супругов (фамилия одного из супругов, которую тот носил до брака);
· состоять из добрачной фамилии и следующей за нею фамилии второго супруга, написанной через дефис.
Оплата
За регистрацию брака следует заплатить государственную пошлину 30,00 € . Заплатить государственную пошлину.
Swedbank |
EE932200221023778606 |
SEB pank |
EE891010220034796011 |
Luminor Bank |
EE701700017001577198 |
LHV Pank |
EE777700771003813400 |
Ссылка |
10294002000011 |
Пояснение |
RL abielu |
Получатель |
Rahandusministeerium |
За праздничную церемонию в Таллиннском ЗАГСе следует уплатить (включен НСО 20%):
праздничная церемония в среду 60,00 €
праздничная церемония в четверг 60,00 €
праздничная церемония в пятницу 200,00 €
праздничная церемония в субботу 250,00 €
NB! просим отметить в пояснении день проведения церемонии
Также есть возможность заказать проведение праздничной церемонии заключения брака за пределами помещений Таллиннского ЗАГСа в выбранном Вами месте.
Когда подходящее место будет найдено и забронировано, оповестите нас об этом при первой возможности по электронной почте abielu@tallinnlv.ee. Этим Вы поможете нам спланировать работу сотрудников в летние месяцы и учесть Ваши пожелания, когда Вы придете подавать заявление о вступлении в брак.
Праздничная церемония заключения брака за пределами помещений Таллиннского ЗАГСа (цена включает НСО 20%):
В Таллинне, за пределами помещений учреждения 400,00 €
За пределами Таллинна в Харьюмаа 500,00 €
За пределами Харьюмаа 700,00 €
Как оплатить?
За праздничную церемонию можно заплатить:
SEB pank |
EE311010220061053015 |
Swedbank |
EE532200221035708677 |
LHV pank |
EE437700771000968905 |
Luminor Bank |
EE481700017001237124 |
Получатель |
Tallinna Linnakantselei finantsteenistus |
Ссылка |
5239050050050224 |
Пояснение |
Registreerimistasu |
Государственную пошлину и остальные услуги можно оплатить на месте банковской картой (за искл. American Express) и в интернет-банке.
Самая ближайшая возможность поблагодарить своих гостей за участие на церемонии бракосочетания в банкетном зале Департамента, за арендную плату в 200,00 € (в аренду зала входит два часа времени вместе с подготовкой и уборкой). Таллиннский Департамент ЗАГС предлагает поблагодарить своих гостей сразу после церемонии бракосочетания и разделить яркие эмоции стол важного дня! В Вашем выборе два банкетных зала разных размеров, большой вмещает до 70-ти и малый до 30-ти гостей. В летние месяцы вместо банкетного зала у Вас есть возможность выбрать внутренний дворик. В цену входит аренда зала и бокалы! Дополнительную информацию можно получить по телефонам 645 7482, 645 7484 или по электронной почте: Irina.Serova@tallinnlv.ee, Katrin.Kommer@tallinnlv.ee
Результат
В назначенный день заключается ваш брак и при желании Вам выдается справка о браке.
Таллинский департамент ЗАГС не дает телефонных консультаций по вопросам документов. Консультирование основано на подаче заявления, которое обеспечивает основу для обработки персональных данных.
Департамент ЗАГС
Liikumispuudega inimestele / Customers requiring disabled access / Для людей с ограниченными возможностями
!!! N, 14. detsembril 2023 vastuvõtt on 9.00 - 13.00 ja 14.00 - 16.00
25-26 detsemberil 2023 oleme SULETUD
Pärnu maanteel Perekonnaseisuameti juures muutus liikluskorraldus, täpsemalt vaata siit
Muudatusi Tallinna ühistranspordi liikumisteedes ja graafikutes saab jälgida veebilehel https://transport.tallinn.ee/.
Informatsiooni kaevetööde, tänava ajutise sulgemise või teiste teemaa-alal toimuvate teehoiutööde kohta saab siit.
Reception hours
Департамент ЗАГС
Liikumispuudega inimestele / Customers requiring disabled access / Для людей с ограниченными возможностями
!!! N, 14. detsembril 2023 vastuvõtt on 9.00 - 13.00 ja 14.00 - 16.00
25-26 detsemberil 2023 oleme SULETUD
Pärnu maanteel Perekonnaseisuameti juures muutus liikluskorraldus, täpsemalt vaata siit
Muudatusi Tallinna ühistranspordi liikumisteedes ja graafikutes saab jälgida veebilehel https://transport.tallinn.ee/.
Informatsiooni kaevetööde, tänava ajutise sulgemise või teiste teemaa-alal toimuvate teehoiutööde kohta saab siit.